LINGUIST List 18.1640
Wed May 30 2007
Books: Translation: Ehlich, Heller (Eds)
Editor for this issue: Maria Moreno-Rollins
<marialinguistlist.org>
Directory
1. Philipp
Waelle,
Die Wissenschaft und ihre Sprachen: Ehlich, Heller (Eds)
Message 1: Die Wissenschaft und ihre Sprachen: Ehlich, Heller (Eds)
Date: 21-May-2007
From: Philipp Waelle <publicitypeterlang.com>
Subject: Die Wissenschaft und ihre Sprachen: Ehlich, Heller (Eds)
Title: Die Wissenschaft und ihre Sprachen
Series Title: Linguistic Insights. Studies in Language and Communication. Vol. 52
Published: 2007
Publisher: Peter Lang AG
http://www.peterlang.com
Book URL: http://www.peterlang.com/Index.cfm?vLang=E&vSiteID=4&vSiteName=BookDetail%2Ecfm&VID=11272
Editor: Konrad Ehlich
Editor: Dorothee Heller
Paperback: ISBN: Pages: 323 Price: U.S. $ 68.95
Paperback: ISBN: Pages: 323 Price: U.K. £ 40.20
Paperback: ISBN: Pages: 323 Price: Europe EURO 57.40 Comment: for Germany EURO 61.40, for Austria EURO 63.10 (incl. VAT)
Abstract:
Die Beiträge dieses Bandes zur Wissenschaftskommunikation behandeln -mit unterschiedlichen Methoden und Schwerpunktsetzungen - sowohl dieeinzelsprachliche Verfasstheit wissenschaftlicher Kommunikation als auchPerspektiven der Mehrsprachigkeit für das Betreiben von Wissenschaft. DieUntersuchungen basieren auf empirischen Beobachtungen zusprachspezifischen Merkmalen und Konventionen wissenschaftlichenSchreibens, erörtern Probleme der Begrifflichkeit und der Übersetzung undbehandeln die Frage der Sprachenwahl in bestimmten Fachbereichen. EinSchwerpunkt des Bandes liegt beim Erwerb wissenschaftssprachlicherKompetenz in der akademischen Ausbildung - auch aus der Sicht des Nicht-Muttersprachlers. Diesem Thema, das im Zuge der Internationalisierung desHochschulbetriebs für die (Fremd-)Sprachdidaktik zunehmend relevant wird,bringt die Wissenschaftsprachforschung in jüngerer Zeit erhöhteAufmerksamkeit entgegen. Die meisten Beiträge wurden beim 15.Europäischen Fachsprachensymposium (New Trends in SpecializedDiscourse, Universität Bergamo, 29. August - 2.September 2005)präsentiert; darüber hinaus konnten weitere Beiträge im Bereich derWissenschaftskommunikationsanalyse für den Band gewonnen werden.
Aus dem Inhalt:
Konrad Ehlich/Dorothee Heller: Einleitung- Konrad Ehlich: Mehrsprachigkeit in der Wissenschaftskommunikation -Illusion oder Notwendigkeit?- Christian Fandrych: Bildhaftigkeit und Formelhaftigkeit in der allgemeinenWissenschaftssprache als Herausforderung für Deutsch als Fremdsprache- Dorothee Heller: L'autore traccia un quadro...- Beobachtungen zur Versprachlichung wissenschaftlichen Handelns imDeutschen und Italienischen- Kristin Stezano Cotelo: Die studentische Seminararbeit - studentischeWissensverarbeitung zwischen Alltagswissen und wissenschaftlichemWissen- Sabine Ylönen: Training wissenschaftlicher Kommunikation mit E-Materialien. Beispiel mündliche Hochschulprüfung- Susanne Guckelsberger: Zur kommunikativen Struktur von mündlichenReferaten in universitären Lehrveranstaltungen- Giancarmine Bongo: Asymmetrien in wissenschaftlicher Kommunikation- Klaus-Dieter Baumann: Die interdisziplinäre Analyse rhetorisch-stilistischerMittel der Fachkommunikation als ein Zugang zum Fachdenken- Marcello Soffritti: Der übersetzungstheoretische und -kritische Diskurs alsfachsprachliche Kommunikation. Ansätze zu Beschreibung und Wertung- Karl Gerhard Hempel: Nationalstile in archäologischen Fachtexten.Bemerkungen zu 'Stilbeschreibungen' im Deutschen und im Italienischen- Ingrid Wiese: Zur Situation des Deutschen als Wissenschaftssprache inder Medizin - Winfried Thielmann: "...it seems that light is propagated intime..."- zur Befreiung des wissenschaftlichen Erkenntnisprozesses durch dieVernakulärsprache Englisch.
Die Herausgeber:
Konrad Ehlich ist Professor für Deutsch als Fremdsprache / TransnationaleGermanistik an der Ludwig-Maximilians-Universität München und leitet dortdas gleichnamige Institut. Seine Forschungsschwerpunkte sind:Linguistische Pragmatik, Diskursanalyse, Texttheorie;Wissenschaftssprachkomparatistik; Deutsch als Fremdsprache /Zweitsprache; Schriftlichkeit und Mündlichkeit; Sprachsoziologie undSprachpolitik; Sprachaneignung; Hebraistik.Dorothee Heller ist Professorin für Deutsche Sprache und GermanistischeLinguistik an der Universität Bergamo und Mitbegründerin des dortigenForschungszentrums CERLIS (Centro di Ricerca per i Linguaggispecialistici). Ihre Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte sind:Fachtextlinguistik (insbesondere Rechts- undWissenschaftskommunikation), kontrastive Linguistik, Deutsch alsFremdsprache.
Linguistic Field(s):
Translation
Written In: German, Standard (deu )
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=25797
|