LINGUIST List 20.3824

Mon Nov 09 2009

Calls: Applied Ling, Socioling/Italy

Editor for this issue: Kate Wu <katelinguistlist.org>


        1.    Giovanni Agresti, Quatrièmes Journées des Droits Linguistiques

Message 1: Quatrièmes Journées des Droits Linguistiques
Date: 07-Nov-2009
From: Giovanni Agresti <giovanni.agrestiportal-lem.com>
Subject: Quatrièmes Journées des Droits Linguistiques
E-mail this message to a friend

Full Title: Quatrièmes Journées des Droits Linguistiques Short Title: JDL 2010

Date: 20-May-2010 - 23-May-2010 Location: Teramo-Villa Badessa (Pe), Italy Contact Person: Giovanni Agresti Henri Giordan Meeting Email: giovanni.agrestiportal-lem.com Web Site: http://portal-lem.com/fr/evenements/journees_droits_linguistiques/enseignement_des_langues_locales-institutions_methodes_ideologies.html

Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Sociolinguistics

Call Deadline: 31-Dec-2009

Meeting Description:

La conférence permanente « Journées des Droits linguistiques » (JDL) est née en 2007 au sein du Département de Théories et Politiques du Développement social de l'Université de Teramo.

Les enjeux des JDL dépassent largement un cadre strictement universitaire, le moteur de cette initiative étant d'ordre éthique, social. Les droits linguistiques représentent, en effet, un important chapitre du grand livre des droits de l'homme.

De plus, protéger et promouvoir la diversité linguistique s'articule avec les stratégies de protection et de promotion des territoires, de l'environnement, des richesses de l'individu aussi bien que des communautés.

Dans cette perspective, les langues et les cultures minoritaires, territorialisées ou non, représentent bien plus qu'un héritage familial. Elles sont une partie non négligeable de l'identité collective : régionale, d'abord, mais également nationale et au-delà.

Il est en effet nécessaire de proposer et de prôner de nouvelles visions, plus ouvertes et dynamiques, partant du dépassement d'une conception monolithique et anthropomorphique des langues qui nie au sujet la possibilité d'être traversé, habité par plusieurs identités.

Mais à quoi bon choisir de vivre et faire vivre une langue et une culture minoritaire ? Tout d'abord, une minorité linguistique représente une histoire et un présent différents, une différente weltanschauung et donc, aussi, un antidote aux dérives de la massification culturelle. Plus concrètement, comme on a pu l'observer au cours d'expériences diverses, ces réalités peuvent offrir beaucoup pour une mise en valeur des territoires, pour le tourisme culturel et pour l'invention d'une économie durable. Elles contribuent à la formulation de nouveaux liens sociaux et à une meilleure qualité de vie.

Voilà les lignes directrices qui inspirent le programme des JDL.

Call for Papers

La toute récente annonce d'une proposition de loi concernant l'enseignement des dialectes a relancé le débat, en Italie, sur le rôle des langues et des cultures locales et sur leur institutionnalisation.

Ce débat étant historiquement marqué au point de vue politique et plus largement idéologique, il doit faire l'objet d'une analyse rigoureuse à la fois historique, juridique et linguistique. Il doit également être inséré dans un contexte euroméditerranéen. À cette échelle, le problème des buts et des méthodes de l'enseignement des nombreuses langues locales doit être abordé en harmonisant, autant que possible, des points de vue et des disciplines diverses :

1) Tout d'abord, ce problème est à inscrire dans un plus vaste questionnement concernant les différentes politiques nationales de la formation linguistique. Celle-ci s'arc-boute sur une série d'idées et de jugements de valeur sur les langues (véhiculaires, de spécialité, régionales ou minoritaires, classiques etc.). En gros, elle est le plus souvent ramenée aux deux versants de la formation tout court : professionnalisante / instrumentale, non-professionnalisante / culturelle.

2) À partir de cette grille idéologique, très réductrice, l'enseignement des langues locales se précise dans le cadre des potentialités, et des limitations, prévues par les différents textes de loi, régionaux, nationaux et internationaux.

3) En troisième lieu, il est nécessaire d'affronter l'épineux problème du rapport entre les langues locales et le territoire où elles sont historiquement implantées, ce territoire devant être considéré désormais comme un véritable tissu relationnel, à savoir un paysage à la fois naturel, social, culturel et économique.

Sur la base de ces considérations, les Quatrièmes Journées des Droits Linguistiques développeront les thèmes suivants (liste non exhaustive), en privilégiant les approches interdisciplinaires :

- L'enseignement des langues locales d'Europe et de la Méditerranée dans les textes de loi; - Enseignement et transmission des langues locales : méthodes, visées et cas de figure; - L'enseignement bilingue précoce : comptes rendus d'expériences et projets; - Enseignement des langues locales et territoire : perspective culturelle, sociale, économique; - Le rôle de l'école dans le territoire pris comme tissu linguistique et relationnel; - La communauté plurilingue; - Langues locales et productivité du sens : le dépassement de la diglossie; - Langues locales et minoritaires et création contemporaine; - La diversité linguistique entre tradition et innovation.

Langues du Colloque : allemand, anglais, français, italien, occitan. La publication des Actes est prévue en volume (6 mois après le Colloque) aussi bien qu'en ligne (3 mois après le Colloque) dans le site portal-lem.com

Inscriptions en ligne dans le site du Colloque: http://portal-lem.com/fr/evenements/journees_droits_linguistiques/enseignement_des_langues_lo cales-institutions_methodes_ideologies.html