LINGUIST List 22.1228

Mon Mar 14 2011

Books: Lexicography/Translation/Semantics: Briu (Ed)

Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi <fatemehlinguistlist.org>


        1.     Christian Bieri , Terminologie (I) : analyser des termes et des concepts: Briu (Ed)

Message 1: Terminologie (I) : analyser des termes et des concepts: Briu (Ed)
Date: 03-Mar-2011
From: Christian Bieri <publicitypeterlang.com>
Subject: Terminologie (I) : analyser des termes et des concepts: Briu (Ed)
E-mail this message to a friend

Title: Terminologie (I) : analyser des termes et des concepts Series Title: Travaux Interdisciplinaires et plurilingues - Volume 16 Published: 2011 Publisher: Peter Lang AG
                http://www.peterlang.com

Editor: Jean-Jacques Briu Paperback: ISBN: 9783034305839 Pages: 230 Price: U.S. $ 56.95
Paperback: ISBN: 9783034305839 Pages: 230 Price: U.K. £ 33.00
Paperback: ISBN: 9783034305839 Pages: 230 Price: Europe EURO 36.70 Comment: for Germany EURO 39.30, for Austria EURO 40.40 (incl. VAT)
Abstract:

Aujourd'hui, la Terminologie est le plus souvent définie comme uneorganisation des lexiques de domaines spécialisés. Cette discipline enexpansion, de plus en plus servie par la technologie informatique, estsollicitée par de nombreux secteurs techniques et commerciaux. Doit-on selimiter à des nomenclatures spécialisées ou analyser en profondeur le sens,la signification de termes linguistiques et de concepts ? Le concept, c'est dusens : un ensemble particulier de représentations mentales. Si des termes nesont pas directement traduisibles d'une langue à l'autre, c'est souvent parceque leurs sens ne sont pas directement transposables d'une histoire, d'uneculture, d'une société à une autre et qu'en conséquence leur sens, leursréférents et leur praxis diffèrent. Les terme, les concepts n'existent que dansdes sociétés particulières, des cultures particulières et dans des languesparticulières. Partant, de nombreux termes ne sont pas simples mais (très)complexes.

Les neuf contributions de cet ouvrage - issu d'un colloque qui s'est tenu àl'Université Paris Ouest Nanterre La Défense en 2009 - présentent diversesmanières dont linguistes, lexicographes et juristes exposent leurcompréhension des questions terminologiques. Une telle approcheinterdisciplinaire et plurilingue - fr., russe, all. - ne requiert nullement desconcepts, des théories et des méthodes uniformes. Elle apporte, aucontraire, un ensemble d'éclairages plus originaux, plus souples pour lacompréhension d'un savoir en devenir comme l'est la Terminologie.

Contenu : Jean-Jacques Briu : Présentation - Loïc Depecker : Commentaborder le concept d'un point de vue linguistique ? - Klaus E. W. Fleck : Laterminologie juridique sous l'aspect interlangues. La traduction des « motsétrangers »/«Fremdwörter» dans les textes juridiques - Thierry Grass :Fonctions lexicales et traduction juridique bilingue français-allemand - EvgenyShokhenmayer : Les terminologies onomastiques entre l'Europe et l'Asie -Kerstin Ohligschlaeger : A la recherche du « génie de la langue » - Jean-Jacques Briu : « démocratie/Demokratie » : variation du sémantisme desdeux termes du 18e au 20e siècle - Astrid Guillaume : Langues etTraductions médiévales : Que de mots ! Que de maux ! - Serguei Sakhno :Les députés du Parlement russe pensent-ils ? Autour du concept de «parlement » : analyse en synchronie et en diachronie de certains termes delangues européennes - Christine Fèvre-Pernet : Identification determes/concepts pour une application pluridisciplinaire : les apports de laterminologie textuelle.

Jean-Jacques Briu est professeur de linguistique à l'Université Paris OuestNanterre La Défense et traducteur de l'allemand. En 2009 il a traduit l'ouvragede Leo Spitzer : Etudes sur le style. Analyses de textes littéraires français(1918-1931).

Linguistic Field(s): Lexicography                             Semantics                             Translation                             Comparative Linguistics                             General Linguistics
Subject Language(s): French (fra)                             German, Standard (deu)
Written In: French (fra )

See this book announcement on our website: http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=53747


This Year the LINGUIST List hopes to raise $67,000. This money will go to help keep the List running by supporting all of our Student Editors for the coming year. See below for donation instructions, and don't forget to check out Fund Drive 2011 site! http://linguistlist.org/fund-drive/2011/ There are many ways to donate to LINGUIST! You can donate right now using our secure credit card form at https://linguistlist.org/donation/donate/donate1.cfm Alternatively you can also pledge right now and pay later. To do so, go to: https://linguistlist.org/donation/pledge/pledge1.cfm For all information on donating and pledging, including information on how to donate by check, money order, or wire transfer, please visit: http://linguistlist.org/donation/ The LINGUIST List is under the umbrella of Eastern Michigan University and as such can receive donations through the EMU Foundation, which is a registered 501(c) Non Profit organization. Our Federal Tax number is 38-6005986. These donations can be offset against your federal and sometimes your state tax return (U.S. tax payers only). For more information visit the IRS Web-Site, or contact your financial advisor. Many companies also offer a gift matching program, such that they will match any gift you make to a non-profit organization. Normally this entails your contacting your human resources department and sending us a form that the EMU Foundation fills in and returns to your employer. This is generally a simple administrative procedure that doubles the value of your gift to LINGUIST, without costing you an extra penny. Please take a moment to check if your company operates such a program. Thank you very much for your support of LINGUIST!

New!
Multi-tree Visit
LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated from scholarly hypotheses about language relationships:
            http://multitree.linguistlist.org/


-------------------------- Major Supporters --------------------------

Brill
http://www.brill.nl

Cambridge Scholars Publishing
http://www.c-s-p.org

Cascadilla Press
http://www.cascadilla.com/

Continuum International Publishing Group Ltd
http://www.continuumbooks.com

De Gruyter Mouton
http://www.degruyter.com/mouton

Edinburgh University Press
http://www.eup.ed.ac.uk/

Elsevier Ltd
http://www.elsevier.com/linguistics

Emerald Group Publishing Limited
http://www.emeraldinsight.com/

Equinox Publishing Ltd
http://www.equinoxpub.com/

Georgetown University Press
http://www.press.georgetown.edu

John Benjamins
http://www.benjamins.com/

Lincom GmbH
http://www.lincom.eu

MIT Press
http://mitpress.mit.edu/

Morgan & Claypool Publishers

Multilingual Matters
http://www.multilingual-matters.com/

Oxford University Press
http://www.oup.com/us

Palgrave Macmillan
http://www.palgrave.com

Peter Lang AG
http://www.peterlang.com

Rodopi
http://www.rodopi.nl/

Routledge (Taylor and Francis)
http://www.routledge.com/

Springer
http://www.springer.com

University of Toronto Press
http://www.utpjournals.com/

Wiley-Blackwell
http://www.wiley.com

---------------------- Other Supporting Publishers ----------------------

Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm

Graduate Linguistic Students' Association, Umass
http://glsa.hypermart.net/

Linguistic Association of Finland
http://www.ling.helsinki.fi/sky/

Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT
http://www.lotpublications.nl/

Pacific Linguistics
http://pacling.anu.edu.au/

SIL International
http://www.ethnologue.com/bookstore.asp

University of Nebraska Press

Page Updated: 14-Mar-2011