LINGUIST List 22.1228
Mon Mar 14 2011
Books: Lexicography/Translation/Semantics: Briu (Ed)
Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi
<fatemehlinguistlist.org>
1. Christian Bieri ,
Terminologie (I) : analyser des termes et des concepts: Briu (Ed)
Message 1: Terminologie (I) : analyser des termes et des concepts: Briu (Ed)
Date: 03-Mar-2011
From: Christian Bieri <publicitypeterlang.com>
Subject: Terminologie (I) : analyser des termes et des concepts: Briu (Ed)
E-mail this message to a friend
Title: Terminologie (I) : analyser des termes et des concepts
Series Title: Travaux Interdisciplinaires et plurilingues - Volume 16
Published: 2011
Publisher: Peter Lang AG
http://www.peterlang.com
Editor: Jean-Jacques Briu
Paperback: ISBN: 9783034305839 Pages: 230 Price: U.S. $ 56.95
Paperback: ISBN: 9783034305839 Pages: 230 Price: U.K. £ 33.00
Paperback: ISBN: 9783034305839 Pages: 230 Price: Europe EURO 36.70 Comment: for Germany EURO 39.30, for Austria EURO 40.40 (incl. VAT)
Abstract:
Aujourd'hui, la Terminologie est le plus souvent définie comme uneorganisation des lexiques de domaines spécialisés. Cette discipline enexpansion, de plus en plus servie par la technologie informatique, estsollicitée par de nombreux secteurs techniques et commerciaux. Doit-on selimiter à des nomenclatures spécialisées ou analyser en profondeur le sens,la signification de termes linguistiques et de concepts ? Le concept, c'est dusens : un ensemble particulier de représentations mentales. Si des termes nesont pas directement traduisibles d'une langue à l'autre, c'est souvent parceque leurs sens ne sont pas directement transposables d'une histoire, d'uneculture, d'une société à une autre et qu'en conséquence leur sens, leursréférents et leur praxis diffèrent. Les terme, les concepts n'existent que dansdes sociétés particulières, des cultures particulières et dans des languesparticulières. Partant, de nombreux termes ne sont pas simples mais (très)complexes.
Les neuf contributions de cet ouvrage - issu d'un colloque qui s'est tenu àl'Université Paris Ouest Nanterre La Défense en 2009 - présentent diversesmanières dont linguistes, lexicographes et juristes exposent leurcompréhension des questions terminologiques. Une telle approcheinterdisciplinaire et plurilingue - fr., russe, all. - ne requiert nullement desconcepts, des théories et des méthodes uniformes. Elle apporte, aucontraire, un ensemble d'éclairages plus originaux, plus souples pour lacompréhension d'un savoir en devenir comme l'est la Terminologie.
Contenu : Jean-Jacques Briu : Présentation - Loïc Depecker : Commentaborder le concept d'un point de vue linguistique ? - Klaus E. W. Fleck : Laterminologie juridique sous l'aspect interlangues. La traduction des « motsétrangers »/«Fremdwörter» dans les textes juridiques - Thierry Grass :Fonctions lexicales et traduction juridique bilingue français-allemand - EvgenyShokhenmayer : Les terminologies onomastiques entre l'Europe et l'Asie -Kerstin Ohligschlaeger : A la recherche du « génie de la langue » - Jean-Jacques Briu : « démocratie/Demokratie » : variation du sémantisme desdeux termes du 18e au 20e siècle - Astrid Guillaume : Langues etTraductions médiévales : Que de mots ! Que de maux ! - Serguei Sakhno :Les députés du Parlement russe pensent-ils ? Autour du concept de «parlement » : analyse en synchronie et en diachronie de certains termes delangues européennes - Christine Fèvre-Pernet : Identification determes/concepts pour une application pluridisciplinaire : les apports de laterminologie textuelle.
Jean-Jacques Briu est professeur de linguistique à l'Université Paris OuestNanterre La Défense et traducteur de l'allemand. En 2009 il a traduit l'ouvragede Leo Spitzer : Etudes sur le style. Analyses de textes littéraires français(1918-1931).
Linguistic Field(s):
Lexicography
Semantics
Translation
Comparative Linguistics
General Linguistics
Subject Language(s): French (fra)
German, Standard (deu)
Written In: French (fra )
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=53747
|
--------------------------
Major Supporters
--------------------------
|
|
Brill
|
http://www.brill.nl
|
|
Cambridge Scholars Publishing
|
http://www.c-s-p.org
|
|
Cascadilla Press
|
http://www.cascadilla.com/
|
|
Continuum International Publishing Group Ltd
|
http://www.continuumbooks.com
|
|
De Gruyter Mouton
|
http://www.degruyter.com/mouton
|
|
Edinburgh University Press
|
http://www.eup.ed.ac.uk/
|
|
Elsevier Ltd
|
http://www.elsevier.com/linguistics
|
|
Emerald Group Publishing Limited
|
http://www.emeraldinsight.com/
|
|
Equinox Publishing Ltd
|
http://www.equinoxpub.com/
|
|
Georgetown University Press
|
http://www.press.georgetown.edu
|
|
John Benjamins
|
http://www.benjamins.com/
|
|
Lincom GmbH
|
http://www.lincom.eu
|
|
MIT Press
|
http://mitpress.mit.edu/
|
|
Morgan & Claypool Publishers
|
|
|
Multilingual Matters
|
http://www.multilingual-matters.com/
|
|
Oxford University Press
|
http://www.oup.com/us
|
|
Palgrave Macmillan
|
http://www.palgrave.com
|
|
Peter Lang AG
|
http://www.peterlang.com
|
|
Rodopi
|
http://www.rodopi.nl/
|
|
Routledge (Taylor and Francis)
|
http://www.routledge.com/
|
|
Springer
|
http://www.springer.com
|
|
University of Toronto Press
|
http://www.utpjournals.com/
|
|
Wiley-Blackwell
|
http://www.wiley.com
|
|
----------------------
Other Supporting Publishers
----------------------
|
|
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
|
http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
|
|
Graduate Linguistic Students' Association, Umass
|
http://glsa.hypermart.net/
|
|
Linguistic Association of Finland
|
http://www.ling.helsinki.fi/sky/
|
|
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT
|
http://www.lotpublications.nl/
|
|
Pacific Linguistics
|
http://pacling.anu.edu.au/
|
|
SIL International
|
http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
|
|
University of Nebraska Press
|
|
This Year the LINGUIST List hopes to raise $67,000. This money will go to help
keep the List running by supporting all of our Student Editors for the coming year.
See below for donation instructions, and don't forget to check out Fund
Drive 2011 site!
http://linguistlist.org/fund-drive/2011/
There are many ways to donate to LINGUIST!
You can donate right now using our secure credit card form at
https://linguistlist.org/donation/donate/donate1.cfm
Alternatively you can also pledge right now and pay later. To do so, go to:
https://linguistlist.org/donation/pledge/pledge1.cfm
For all information on donating and pledging, including information on how to
donate by check, money order, or wire transfer, please visit:
http://linguistlist.org/donation/
The LINGUIST List is under the umbrella of Eastern Michigan University and as
such can receive donations through the EMU Foundation, which is a registered
501(c) Non Profit organization. Our Federal Tax number is 38-6005986. These
donations can be offset against your federal and sometimes your state tax return
(U.S. tax payers only). For more information visit the IRS Web-Site, or contact
your financial advisor.
Many companies also offer a gift matching program, such that they will match
any gift you make to a non-profit organization. Normally this entails your
contacting your human resources department and sending us a form that the
EMU Foundation fills in and returns to your employer. This is generally a simple
administrative procedure that doubles the value of your gift to LINGUIST, without
costing you an extra penny. Please take a moment to check if your company
operates such a program.
Thank you very much for your support of LINGUIST!
New! Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated
from scholarly hypotheses about language relationships:
http://multitree.linguistlist.org/
Page Updated: 14-Mar-2011
|